- 口
- [kǒu]
1) рот
开口 [kāi kǒu] — откры́ть рот
2) отве́рстие; дыра́; щерби́на; пробо́ина3) жерло́; горлови́на; го́рлышко瓶口 [píngkǒu] — го́рлышко буты́лки
4) у́стье河口 [hékǒu] — у́стье реки́
5) порт; га́вань海口 [hǎikǒu] — га́вань; порт
6) тк. в соч. вход; вы́ход7) ле́звие刀口 [dāokǒu] — ле́звие ножа́
8) глото́к; затя́жка喝口水 [hē yīkǒu shuǐ] — вы́пить глото́к воды́
9) у́стно; у́стный口试 [kǒushì] — у́стный экза́мен
10) сч. сл. для членов семьи一家三口人 [yī jiā sānkǒu rén] — семья́ из трёх челове́к
•- 口岸- 口不照心
- 口才
- 口吃
- 口臭
- 口袋
- 口服
- 口供
- 口号
- 口红
- 口径
- 口角
- 口口声声
- 口粮
- 口令
- 口密腹剑
- 口气
- 口腔
- 口琴
- 口若悬河
- 口哨儿
- 口舌
- 口实
- 口是心非
- 口述
- 口水
- 口头
- 口头禅
- 口味
- 口香糖
- 口译
- 口音
- 口语
- 口罩
- 口子* * *3 (30, 0)kǒuI сущ./счётн. слово1) рот; уста; губы; морда; ротовой; губной漱口藥 полоскание для рта2) отверстие, дыра; прореха, пробоина; трещина; зазубрина; жерло (орудия); горлышко (сосуда); раструб (напр. рупора)裂了一口 образовалась трещина3) устье (реки); гавань, порт; горный проход, перевал; ущелье私貨進了口了 контрабанда ввезена (в страну) через порт (перевал)4) вход, выход; проход, пассаж (здания); начало, конец (напр. улицы); перекрёсток; леток (улья); устье (напр. скважины)馬路口 начало (конец) улицы; перекрёсток5) проход в Великой стене; застава, пограничный пост, кордон; закордонный口北 севернее проходов Великой стены; монгольский口内外 внутреннем и застенном Китае6) лезвие (ножа); остриё (напр. ножниц)刀沒開口 нож не наточен7)* еда, пища小口 (лёгкая) закуска8) вкус (кушанья); см. 口輕, 口沈9) слова; речь; изречение, меткое слово; устный; устно, на словах逸口 обронить слово; проболтаться10) техника речи (напр. произношение); ораторское искусство, красноречие過口 погрешить против правильности речи11) говорящий человек; обличитель, свидетель; язык滅口уничтожить свидетеля (обличителя)12) кит. мед. место пульса (на руке), запястье右口 правое запястье13) счётное слово для действий ртом (напр. укус, глоток, затяжка)咬(他)一口 укусить (его) (один раз)吸一口烟 затянуться табаком (опиумом); сделать затяжку14) счётное слово для людей (особенно членов семьи); едок, рот八口人 восемь человек (едоков, ртов)15) счётное слово для домашнего скота; голова三口豬 три свиньи16) счётное слово для посуды, предметов с отверстием или крышкой一口箱子 (один) ящик一口杯子 один стакан; одна рюмка17) счётное слово для колющих или режущих инструментов兩口刀 два ножаII гл.1) пробовать на вкус, смаковать可口 вкусный2)* сообщать; показыватьIII собств./усл1) геогр. (сокр. вм. 張家口) г. Чжанцзякоу (Калган)2) коу (ключевой знак № 30 в составе иероглифа)3) Коу (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.